Implications for the spread of the title khan, khagan, khatun and related forms in languages of Inner Asia

Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Ekonomicko-správní fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

SCHWARZ Michal

Rok publikování 2022
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Altai Hakpo
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www
Klíčová slova royal title; khan; khagan; Inner Asian languages; Koguryo; migration
Popis This paper offers selected remarks regarding the implications for the spread of the title khan, khagan and khatun in the languages of Inner Asia. After the introduction in the first part of the article, the questions of the typology of the syllable and ethnolinguistic ambiguity are mentioned in the second part. The third part follows with a brief chronology of the spread and basic forms of the title in Inner Asian languages (Old Turkic and Indo-European, Mongolic and Tungusic; Chinese transcriptions are planned for a separate paper). The next fourth part discusses examples of semantical changes appearing in the process of borrowing to differing cultural contexts. The fifth part focuses on possible sources of the word and its early use in Koguryo and Sino-Korean. It is followed by an interpretation based on past climate change and extensive migration patterns in the final sixth section. A preliminary conclusion points out that the relocation of Koguryo and other people contributed to the spread of possible source-words in north Inner Asia and created conditions for the use of this title by a different (in fact multiethnic) nobility. The second part of the disyllabic title might be partly related to a diminutive marker or marker of deification.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.